Чех был очень удивлен, когда россиянка начала переводить украинцам на русский язык
Чех был очень удивлен, когда россиянка начала переводить украинцам на русский язык В одной из чешских клиник развернулась любопытная ситуация: местный врач удивился из-за языковых предпочтений украинцев, услышав, как россиянка переводит им чешскую речь на русский. «Вы им почему на русский переводите? Они же украинцы!» – удивлённо спросил доктор у переводчицы.
Ситуация была особенно забавной, учитывая предысторию: ранее ученик из Украины помог переводчице установить VPN для доступа к российским сайтам, рассказала автор Дзен-канала «Маша в Чехии». «Давайте я вам установлю впн, я знаю, как настроить, мы уже 8 лет с этим живём!» – поделился он. В ходе разговора с врачом, переводчица объяснила, что восточные украинцы часто общаются на русском языке, хотя знают украинский: «Им комфортнее на русском». Врач был удивлён: «А я думал, что после февраля 2022 украинцы все от русского языка отреклись». «Попробуй расскажи обычному чеху, интересующемуся ситуацией лишь поверхностно, не поверит, что украинцы смотрят русские сайты», – отметила россиянка.
Диалог между врачом и украинской семьей на ломаном чешском был очень показательным: «Нам удобнее на русском говорить, чем на украинском». В итоге врач, несмотря на изначальное недоумение, заметил, что в школе когда-то и сам учил русский и попытался вспомнить несколько фраз. У него получилось такое: «Живот не болит? Горло?»
«Вот картину мира-то поломали мы доктору. А то я ему ещё не сказала, что я сама-то вообще из России. С ним, наверное, вообще бы культурный шок случился», – заключила автор. Для переводчицы это был случай, когда она разрушила стереотип у чеха.
Тем, кому важен здоровый образ жизни, рекомендуем прочитать: «Названы две добавки в кофе, которые затрудняют похудение».